Makoto Shinkai’s internationally acclaimed blockbuster ‘Your Name’ will be making its way to North American theaters on April 7, 2017 thanks to Funimation Films. Audiences will have the chance to view the film in both its original Japanese language with English subtitles and an English dubbed version.
From director Makoto Shinkai, the innovative mind behind Voices of a Distant Star and 5 Centimeters Per Second, comes a beautiful masterpiece about time, the thread of fate, and the hearts of two young souls.
Premiering in Japan on August 26, 2016, ‘Your Name’ became an instant hit with audiences and critics alike who praised the films for its breathtaking animation and emotional impact. The film now stands as the highest grossing anime film worldwide, having pulled over US$330 million, surpassing Hayao Miyazaki and Studio Ghibli’s ‘Spirited Away’. Though its Japanese domestic gross is yet to beat ‘Spirited Away’, ‘Your Name’ has topped the box office on opening day on South Korea, China, Taiwan, Hong Kong, Thailand, and Japan, and broke all-time records in China for most advanced tickets sold, and fastest film to reach 100 million yuan (~US$14 million).
In December, it was named the Best Animated Feature of 2016 by the LA Film Critics Association, and is currently under consideration for Oscar nomination (to be announced Jan. 24) following a qualifying run last month.
The film was released in Australia on November 24, and is set to roll out in over 90 countries around the world.
“It’s truly a joy to be part of a film like Your Name. that has surprised everyone’s expectations and quickly captivated the hearts and attention of audiences and films critics alike,” said Gen Fukunaga, Founder & CEO of Funimation Entertainment. “I have always believed that a touching and beautifully told story can mesmerize mainstream audiences regardless of a film’s genre. Your Name. is the perfect example of this and will be one that journalists will point to for years to come.”
Funimation describes ‘Your Name’ as follows:
The day the stars fell, two lives changed forever. High schoolers Mitsuha and Taki are complete strangers living separate lives. But one night, they suddenly switch places. Mitsuha wakes up in Taki’s body, and he in hers. This bizarre occurrence continues to happen randomly, and the two must adjust their lives around each other. Yet, somehow, it works. They build a connection and communicate by leaving notes, messages, and more importantly, an imprint.
When a dazzling comet lights up the night’s sky, it dawns on them. They want something more from this connection—a chance to meet, an opportunity to truly know each other. Tugging at the string of fate, they try to find a way to each other. But distance isn’t the only thing keeping them apart. Is their bond strong enough to face the cruel irony of time? Or is their meeting nothing more than a wish upon the stars?
In addition to a new English dub, award-winning Japanese rock band RADWIMPS is composing localized versions of the soundtrack and score theywrote for the original film, under the direction of lead singer Yojiro Noda, who spent part of his childhood in the US. Like the film, the soundtrack has gained great success, with original tracks “Dream Lantern” and “Zenzenzense” topping music charts.
“Melody and lyrics must be something inseparable for RADWIMPS. For all that, I cannot respect and thank them enough for making these wonderful English versions to entertain international audience,” said Makoto Shinkai. “In Your Name., songs, lines and the story are in complete harmony. Lyrics represent characters’ cry of the heart. I hope these alternative versions will lead the audience to a better understanding of the world of Your Name.“
More information, such as theaters and showtimes, will be presented at a later date at the official Funimation Films 'Your Name'. home page, which is available here.